桃花源记

匿名2025-06-19 18:5467 阅读25 赞

1、陶渊明《桃花源记》全文翻译

翻译:一般来说,天下像这样的地方很多,不单单是桃花源而已。一、原文 世传桃源事,多过其实。考渊明所记,止言先世避秦乱来此,则渔人所见,似是其子孙,非秦人不死者也。 又云杀鸡作食,岂有仙而杀者乎?…… 旧说南阳有菊水,水甘而芳,居民三十余家,饮其水皆寿,或至百二三十岁。 蜀青城山老人村,有五世孙者。道极险远,生不

2、《桃花源记》中“桃花源”和“桃花林”有何区别

“桃花源”和“桃花林”在文中仅有一个区别,即范围大小不同。《桃花源记》中“桃花源”指整个隐居之地,包括靠近隐居之地的“桃花林”,“林尽水源”处的山洞以及从洞口进入后的桃花源人生活的村庄等等,但“桃花林”仅指隐居之地外的桃林。《桃花源记》为东晋陶渊明所作,借武陵渔人行踪,描述了...

《桃花源记》中“桃花源”和“桃花林”有何区别

3、《桃花源记》原文与翻译

《桃花源记》用生动形象的语言,曲折回环、引人入胜的故事描绘出理想社会,给读者留下了深刻的印象。 《桃花源记》原文 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光...

《桃花源记》原文与翻译

桃花源记全文多少字?

桃(táo)花(huā)源(yuán)记(jì)陶(táo)渊(yuān)明(míng)晋(jìn)太(tài)元(yuán)中(zhōng),武陵人(wǔlíngrén)捕(bǔ)鱼(yú)为(wéi)业(yè),缘(yuán)溪(xī)行(háng),忘(wàng)路(lù)之(zhī)远(yuǎn)近(jìn);忽(hū)逢(féng)桃花(táohuā)林(lín),夹...

《桃花源记》的主要内容是什么?

《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。陶渊明成功地运用了虚景实写的手法,使人感受到桃源仙境是一个真实的存在,显示出高超的叙事写景的艺术才能。在虚景实写的同时,又实中有虚,有意留下几处似无非无,似有非有,使人费尽猜想也无从寻求答案的...

《桃花源记》原文及其创作背景

桃花源记创作背景:元熙二年(420年)六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,次年,刘裕采取阴谋手段,用毒酒杀害晋恭帝。这些不能不激起陶渊明思想的波澜。他无法改变、也不愿干预这种现状,只好借助创作来抒写情怀,以寄托自己的政治理想与美好情趣。《桃花源记》由此产生。这篇作品为陶渊明晚年所作,《桃花源...

桃花源记(原文)

《桃花源记》原文内容如下:开篇描述:东晋太元年间,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。发现桃源:林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗...

《桃花源记》翻译

就顺着来时的路回去,处处都做记号。到了郡下,去拜见太守,述说了这番经历。太守立即派人跟着他前往,寻找以前所做的记号,最终迷失了方向,不再找到原来的路了。南阳人刘子骥,是品质高尚的人,听到这件事后,高兴地计划前往。没有实现,不久,他因病去世。此后就没有探求(桃花源)的人了。桃花...

桃花源记原文?

桃花源记原文:晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相...

热点